メジャーリーグで活躍中のエンゼルスの大谷翔平が日本時間5月12日のアストロズ戦4回2アウト1塁の場面で、打者を見逃し三振で抑えた瞬間、メジャーリーグの実況が日本語で意味不明な事を言い出しました。
「どこかに行って歯を磨く」
実況内でも、「Google翻訳です。」と言っているように「Go away, and brush your teeth.」を日本語に訳したものらしいが、それを一体どういう意味なのかさっぱりわからず。
朝飯前的な意味か?違うな。
メジャーリーグで活躍中のエンゼルスの大谷翔平が日本時間5月12日のアストロズ戦4回2アウト1塁の場面で、打者を見逃し三振で抑えた瞬間、メジャーリーグの実況が日本語で意味不明な事を言い出しました。
実況内でも、「Google翻訳です。」と言っているように「Go away, and brush your teeth.」を日本語に訳したものらしいが、それを一体どういう意味なのかさっぱりわからず。
朝飯前的な意味か?違うな。
コメント
「顔を洗って、出直して来い!」じゃないかな?
英語よう知らんけど。